Переезд в новый город или страну: инструкция по выживанию
748
post-template-default,single,single-post,postid-748,single-format-standard,ajax_fade,page_not_loaded,,qode-title-hidden,footer_responsive_adv,qode-content-sidebar-responsive,wpb-js-composer js-comp-ver-6.0.5,vc_responsive
новая страна эмиграция

Переезд в новый город или страну: инструкция по выживанию

С прошлого октября я живу в Германии, в Мюнхене. На момент переезда за плечами оказались 30 стран, которые я посетила за последние 5 лет. Германия такого путешественника не удивляла — жизнь здесь похожа на остальные европейские страны, и переезд казался лёгким и радостным событием. Так прям так и представляла: перееду и сразу открою йога-студию, обзаведусь новыми друзьями, с которыми буду пить кофе по утрам и устраивать вечеринки. 8 месяцев пролетели мгновенно — классы по йоге надеюсь открыть в конце лета, появились напарники по капучино и пицце, а дома мы устраиваем живые концерты с танцами. Желания сбываются, но не так быстро, как хотелось, а процесс переезда оказался отнюдь не простым. Да и я — не такой всемогущей.

Делюсь мыслями по поводу смены дома, вдруг окажется полезным тем, кто меняет страну или переезжает в другой город. Как я пять лет назад — из Перми в Москву.

Эмоционально

Переезд часто окрашивается приятными переживаниями и трепетом перед новым, но за ни ними иногда следует спад. Вдвойне сложно, если переезд происходит спонтанно, и нет времени на эмоциональную подготовку и осознание момента. С разностью во времени и глубине — на новом месте человек переживает потерю себя, я лирически назвала этот процесс социальной смертью. Нет больше нет соседей, которые носят пироги; мамы под боком, которая присмотрит за котом на время отпуска; нет знакомых врачей и продавцов в булочной; любимого кафе с красавчиками-баристами тоже нет. Фоловеры в соцсетях остались за пару тысяч километров отсюда, никто не знает тебя как классного преподавателя йоги и медитации, или что про то, что ты в менеджменте разбираешься и печёшь лучшую шарлотку. Здесь ты — новый человек. Наверняка, люди улыбнутся в ответ на твою улыбку, но ждать радужного приёма, как в родном городе, не приходится. Если так случилось — становится грустно, и даже иногда хочется сбежать обратно. Но, если вовремя словить момент уныния и помочь себе, следующий день окажется солнечнее.

Научно

Об адаптации эмигрантов уже написано много научных статей. Мне понравилась теория U-кривой адаптации Калерво Оберга, которую он разработал в далёком 1954 году. Это парабола, объясняющая взаимосвязь и этапность настроения эмигранта в зависимости от времени, проведённого в новом месте. Сначала человек чувствует себя на пике – только переехал, а тут: «вау, как вкусно, впервые такое ем», «так красиво везде», «какие они милые и смешные здесь люди» и т.д. Человек переживает эмоциональный подъём, и море по колено. Затем наступает стадия осознания и сложностей – «дорогая квартира, потяну только пару месяцев», «не понимаю совсем, что они говорят», «в смысле 40% отдавать на налоги?» и т.д. Пропадает прежняя восторженность, возникают проблемы в общении, местные кажутся недружелюбными, возрастает желание общаться с земляками. Человек начинает медленно (или быстро) погружаться в уныние. Дальше по Обергу следует дно параболы, которое означает грустные мысли в стиле «а не вернуться ли обратно», «ненавижу эту страну/ город». Проходит время, и в случае успешной адаптации парабола растёт наверх. Такого эмигранта учёные называют представителем бикультурализма — обладателем двух культур на уровне родной.

Важно, что U-теория – это только теория, и каждый переезд происходит по-разному.  Бывает, люди не выдерживают и уезжают обратно. Бывает, что адаптация проходит мягко и с приятным настроением. Бывает, что до дна дело не доходит, и низкая точка параболы — пара грустных дней.

Моя история

Я радовалась переезду, потому что он означал наше воссоединение с Даниэлом. Я предвкушала жизнь на новом месте, знакомство с городом и страной, изучение языка. Всё так и шло. Через два месяца я поймала первые признаки хандры – люди казались недружелюбными, и постоянно мерещилось, что они даже не пробуют понять мой немецкий и сразу переходят на английский. (Ну это было частично правдой. Однажды я раскраснелась, но всё-таки попросила официантку больше не говорить со мной по-английски, ведь я стараюсь на немецком, как могу. Она извинилась).

Мой беспокойный ум только ухудшал настроение: «Давай, работай, делай проекты, открывай йога-студию, чего сидишь?» Было нечего ответить на собственные замечания, потому что ноль энергии – вся без остатка уходила на словестные упражнения в магазине и паспортных столах и на понимание местной жизни. Я осознала, что не имею достаточного немецкого для преподавания йоги, и вдобавок не имею представления, как открыть здесь бизнес. Стало грустно. Мы сели тем вечером ужинать, и я выдала свои мысли мужу. Я разрыдалась как весенний дождь, упала к нему на руки как самый беззащитный человек в мире. Сегодня вспоминаю с улыбкой, конечно. Он меня поддержал, и мы составили на лету целую программу для успешной интеграции. Первые шаги я сделала уже на следующий день — и жизнь сразу стала легче.

Чек-лист для переезжающих на новое место

Наблюдай за жизнью местных
Как общаются, что делают, как начинают разговор, как прощаются. Так будет легче понимать их мотивы. Я гуляла и глазела на местных, садилась на скамейку в парке и наблюдала за прохожими.

Приготовь пару местных блюд
Я скучала одно время по селёдке под шубой и готовила её каждую неделю, потом переключилась на баварские шпецле и мне полегчало, даже домой расхотелось ехать. Еда — социальная культура, помогает понять аспекты жизни общества — почему здесь готовят таким образом, почему из таких продуктов? Какие чувства испытывают люди от такой еды?

Выучи язык до минимального уровня
Минимум — когда тебя понимают в кафе и магазине, тебе легко рассказать о вчерашнем дне и обменяться мнениями о пицце с иностранными друзьями. Ради языка я задвинула остальные дела и методично, часа по 3-4 в день учила.

Найди любимое кафе (или два, или три)
Такой личный спасательный островок —  здесь тебе всё понятно и знакомо, приходи в любое время — тебя здесь ждут и наливают флэт-уайт, не спрашивая. Такие места очень поддерживают психологически и дают ощущение дома.

Разоберись в системе транспорта
Особенно, если ты в Мюнхене – там чёрт ногу сломит в транспортной системе, а штрафы за безбилетный проезд стоят как новый свитер из Cos. Изучи свои стандартные маршруты и возможные сообщения через трамвай, автобус, метро. Загрузи приложение такси, привяжи карту и прикинь, сколько будет стоить поездка в центр при надобности. Кстати, дошло до того, что мой муж проехался на Uber по Мюнхену со мной. Ему казалось, что это супер-дорого, а на деле вышло, что за 8 евро мы уехали на вечеринку и выпили по бокалу вина, раз не за рулём.

Разведай округу
Найди самое необходимое рядом: аптеку, продукты, бытовые товары, печатный салон, врачей, маркет со свежими продуктами, магазин косметики и тд. Кроме этого, разведай ближайшие парки для пробежек и найди йога-студии для возобновления тренировок. Найди магазины, где ты купишь товары для хобби — ткани, пряжу, краски. Знание округи даёт дополнительное ощущение покоя.

Прокатись по постоянным маршрутам с десяток раз
Знакомо же – едешь и через каждые 500 метров останавливаешься, чтобы сверить поворот? Мне потребовалось 2 недели постоянных выездов, чтобы я запомнила повороты и альтернативы пути, и устаканила в голове правила парковки (в моём случае — велосипедов), запомнила запрещающие знаки и сложные светофоры.

Найди новых друзей или партнёров по кофе
Найти сразу друзей по душе сложно, я согласна, но для начала важно общаться хоть с кем-то и выбираться хоть куда-то. Легче таких людей встретить на мероприятиях для эмигрантов или в языковых школах. С ними, как минимум, ты разделишь тоску по родине и непонимание местной жизни. Тебе будет легче от того, что такие мысли есть и у других.

Составь список классных событий и посещай
Это закрывает сразу несколько важных вопросов адаптации – ты наблюдаешь за местными, общаешься с людьми, практикуешь язык, пробуешь местную еду, и, например, добираешься до места на велике по новому маршруту. Красота!

Снизь нагрузку по работе
Идеально, когда у тебя есть денежный буфер, который позволяет не браться за любую работу, а подождать хороших предложений или выучить язык для большей конкурентности. Я работаю последние годы на себя, и мне пришлось признать, что вести проекты и паралелльно интегрироваться у меня не совсем получается. Я решила, что несколько месяцев буду прицельно учить язык и знакомиться с местной жизнью, остаток времени тратить на работу. Я понимала, что не заработаю как раньше, но выбирала в пользу успешной адаптаци на новом месте. Ведь со знанием языка открываются и новые возможности в бизнесе.

Замечай мелочи, которым можно порадоваться
Самый важный пункт. Возвращайся в равновесие мыслями, что ты УЖЕ в процессе интеграции, ты уже сделал/-а многое для того, чтобы стать ближе к своей цели. Наслаждайся переездом как новой красивой страницей в жизни, предвкушай те возможности, которые перед тобой открываются.

Мои промежуточные итоги адаптации
Я пишу эту статью в мае 2018, и я чувствую себя местной в Мюнхене. Я вернулась к полноценной работе с новыми силами, когда насущные вопросы были закрыты. Сказать, что я отлично ориентируюсь в городе, — слукавить, потому что я посоревнуюсь в этом мастерстве с местными! Регулярно приглашаю мужа в кафе, о котором он ничего не слышал; покупаю ткани в магазинах, адреса которых потом долго расспрашивают немки; привожу домой свежие овощи и ягоды с секретного маркета и показываю мужу, где на велосипеде лучше срезать. И язык — я самостоятельно вучила язык до B1 уровня за полгода. Помогло то, что вместе с переездом мы окончательно перешли на немецкий вместо английского, хоть поначалу и было тяжело!

Всем, кто переезжает в новое место, желаю быстрой и мягкой адаптации, и не оказаться на том дне пораболы Оберга. Держите в уме, что с переездом можно обойтись мудрее, и тогда крышу не сорвёт при первых трудностях.

Пока нет комментариев

Оставить комментарий